央廣網哈爾濱12月18日消息(記者張瀚予 見習記者許諾) 當烏蘇里江的晨霧尚未散盡,一段蒼涼而雄渾的吟唱已穿透時光,在江畔響起。 12月11日,聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會第20屆常會傳來振奮人心的消息:赫哲族伊瑪堪正式從“急需保護的非物質文化遺產名錄”轉入“人類非物質文化遺產代表作名錄”,同時,“赫哲族伊瑪堪保護計劃”成功入選“優秀保護實踐名冊”。這是我國首次實現非遺項目“轉名錄”與保護計劃入選優秀保護實踐名冊“雙創舉”,標志著這項承載赫哲族千年記憶的口頭藝術,已在系統性保護中重獲生機,其傳承發展邁入全新階段。這一成果不僅守護了民族文化瑰寶,更為全球同類口頭傳統的活態傳承提供了可借鑒的“中國范例”。

國家級赫哲族伊瑪堪代表性傳承人吳寶臣說唱伊瑪堪(央廣網發 黑龍江省非遺保護中心供圖)
古調新聲 從孤音難續到薪火長明
“只要江水流淌,伊瑪堪的歌聲就不會斷絕。”在烏蘇里江畔的四排赫哲族鄉,赫哲族伊瑪堪省級代表性傳承人盧艷華望著奔流的江水,這份篤定背后,是一段曾瀕臨斷裂的傳承史。
赫哲族主要聚居在黑龍江、松花江、烏蘇里江奔騰交織的三江流域。作為我國人口較少民族之一,赫哲族的歷史、哲學、漁獵智慧與民俗禮儀,幾乎全靠伊瑪堪這部“口頭百科全書”來延續。赫哲族有語言但沒有文字,這種散韻兼行、一人可扮演多角的古老說唱藝術,以其獨特的韻律和敘事,將民族的神話、英雄的史詩、生存的法則一代代口耳相傳。然而,隨著生存環境的變遷、老歌手們的相繼離世,伊瑪堪的歌聲一度微弱至幾近無聲。2011年它被列入“急需保護名錄”時,全國僅有5名說唱者能講唱伊瑪堪片段。

吟唱伊瑪堪(央廣網記者 張瀚予 攝)
“自列入‘急需保護的非物質文化遺產名錄’以來,在我國各級政府的支持下,省非遺保護中心、傳承人、社會團體、研究和教育機構等以提升伊瑪堪存續力為共同目標,發揮各自優勢,協同行動,通過政策制度保障、相應資金投入及智力支持等各項保護措施,增強了赫哲族民眾的文化認同感和持續感,伊瑪堪的代際傳承活力和可見度不斷提升。”黑龍江省非物質文化遺產保護中心副主任吳璇回顧道。這是一場與時間賽跑的搶救性保護,更是一次系統性的文化復興工程。
如今,走進赫哲族聚居的村落鄉鎮,景象已大不相同:100多位各級傳承人扛起大旗,7處傳習所里歌聲不絕,古老的遺產在龍江大地上重新扎下了根,萌發新芽。
古藝“破圈” 從校園課堂到時代舞臺
活態保護的根基在教育,這一點在赫哲族孩子們的歌聲中得到了最佳印證。在四排赫哲族鄉中心小學,陽光透過窗欞灑在課桌上,墻面貼滿赫哲族魚皮畫、樺皮工藝,五、六年級的學生們腰板挺直地站在教室中央,用稚嫩卻清亮的嗓音脫稿演唱《沙倫莫日根》選段,尾音的拖腔頗有韻味。“起初總擔心民族語言像‘外語’,孩子們會沒興趣,沒想到他們學得比誰都投入,有的還會主動追問唱詞里的英雄故事。”授課傳承人最初的顧慮,早已被孩子們的熱情打消。每周五下午的伊瑪堪課程已開設多年。

“90后”赫哲族伊瑪堪省級傳承人胡藝教小朋友使用樂器(央廣網發 受訪者供圖)
從鄉村小學到城市校園,伊瑪堪的傳承陣地不斷拓展。在佳木斯市第十九小學、敖其小學等10余所學校建立的傳承基地里,“每日一句赫哲語”晨讀、“非遺教育實踐周”展演等活動常態化開展,讓青少年成為傳承主力。在傳承隊伍中,“90后”赫哲族伊瑪堪省級傳承人胡藝,不僅堅守文脈,更在赫哲語原有基礎上梳理出系統的語言學習方法與語法規則,讓赫哲語拼讀更為簡便。“語言是伊瑪堪的生命,語言在伊瑪堪才能在,我們傳承人必須筑牢語言能力,讓它活起來、傳下去。”多年來,胡藝將伊瑪堪蒼勁的唱腔制作成短視頻發布在網絡平臺,傳統與現代的碰撞讓古老曲調收獲大批年輕粉絲,單條視頻瀏覽量曾多次突破百萬。

胡藝梳理了系統語言學習方法(央廣網發 受訪者供圖)

制作魚皮書簽(央廣網記者 張瀚予 攝)
從校園的課堂延伸到生活的場景,伊瑪堪正以愈發鮮活的姿態融入現代社會。旅游旺季的4A級景區里,傳承人身著特色魚皮衣說唱經典片段,成為游客眼中最動人的風景;“烏日貢大會”“開江節”等傳統節慶中,老中青三代同臺演繹,銀發白須的老者唱得沉穩厚重,中年傳承人唱得鏗鏘有力,少年們唱得朝氣蓬勃,技藝在代際傳遞中不斷延續;在撫遠“東極夜市”上,伊瑪堪展演都與特色美食相映成趣,實現了文化傳播與經濟收益的雙贏。

盧艷華演唱伊瑪堪(央廣網發 受訪者供圖)
四排邊境派出所的警員們也成了伊瑪堪的“鐵粉”,他們白天守護邊境安寧,晚上就通過微信跟著盧艷華線上學習,還主動參與教學視頻錄制。這種跨越身份的傳承熱情,正是各民族交往交流交融的生動寫照。
系統護航 從多元合力到數字賦能
在伊瑪堪的保護之路上,早已形成了“自上而下支持、自下而上參與”的良性循環,為傳承保駕護航。
“成功的文化保護不是單點突破,而是記錄、研究、傳承、傳播、利用等共同推進的系統工程。”作為赫哲族伊瑪堪項目保護單位,十余年來,黑龍江省非物質文化遺產保護中心以“搶救—活化—發展—認同”為清晰路徑,構建起全方位保護體系,率先搭建起“政校合作”的研究平臺,聯合省內高校民族學、語言學專家開展深度研究,學者們帶著錄音設備走進赫哲族村落,逐字逐句記錄傳唱歌詞,對照赫哲語發音標注釋義,整理出版《赫哲族伊瑪堪說唱》等多部專著,編纂完成12部內部叢書,讓口耳相傳的文化有了堅實的文字載體。

整理出版科書籍(央廣網發 受訪者供圖)
地方層面的保護舉措更是精準有力。同江市制定18項專項保護制度,從傳承人培養到傳習所建設都有明確標準;撫遠市專門成立正科級非遺保護中心。在這場保護行動中,女性群體展現出獨特的傳承力量,尤忠美、盧艷華等女性傳承人以細膩特質精準傳遞說唱的韻律起伏,通過線上教學,形成“一帶多”的裂變式傳承效應;而家族傳承與社會傳承的互補模式,更讓技藝既保“根”又傳“脈”,僅國家級赫哲族伊瑪堪代表性傳承人吳寶臣一家就培養出60余名學員。
數字化技術的應用,讓保護工作更具“科技感”。佳木斯市制作《赫哲族伊瑪堪記錄式保護工程片》,完整記錄傳承人說唱全過程;同江市非遺數字體驗館更運用VR、AR技術,打造沉浸式體驗空間,觀眾戴上設備,仿佛就能“走進”莫日根英雄的狩獵場景,在風雪彌漫的山林中聆聽那段古老傳說。這些技術手段,讓伊瑪堪的保護從“搶救性記錄”升級為“創新性留存”。

體驗AR互動項目(央廣網發 同江市委宣傳部供圖)
“伊瑪堪‘雙成功’讓龍江多民族文化名片走向世界,助力龍江打造邊疆民族研究高地。”黑龍江省社科院民族所副所長湯洋研究員表示,赫哲族伊瑪堪的“重生之路”,是黑龍江省通過構建四級保護體系、建立傳習所、投入專項資金,系統性搶救了赫哲族口頭遺產,為無文字民族文化存續提供了實踐樣本,完整留存了伊瑪堪的英雄敘事與漁獵文明,成為鑄牢中華民族共同體意識的重要文化紐帶,推動了龍江各民族的交往、交流、交融。
“轉名錄”標志著伊瑪堪的保護重心將從“搶救”轉向“傳承發展”。“唯有融入時代、貼近生活、擁抱人群,文化遺產才能真正活起來、傳下去,成為凝聚民族精神、溝通世界文明的永恒財富。”黑龍江省非遺保護中心副主任吳璇對下一步的工作方向十分明確,“我們將聚焦提升代際活力、深化研究、編寫可讀可聽的普及讀物、舉辦跨地域傳習活動,進一步加強建檔研究,深入挖掘伊瑪堪的歷史與人文價值,并推進省級赫哲族文化生態保護區建設,讓伊瑪堪的故事,升華為關于文化韌性、創新與共享的世界敘事。 ”
烏蘇里江的江水依舊東流,伊瑪堪的歌聲卻已唱響新的篇章。從“口頭傳唱”到“時代書寫”,從“民族記憶”到“世界遺產”,這份跨越千年的文化瑰寶,正在新時代的陽光下綻放出更加耀眼的光芒,向世界訴說著中華優秀傳統文化的生生不息與獨特魅力。
長按二維碼關注精彩內容





